Язык, що ріже вуха
Підчас перегляду «Танцюють всі» мене вразив блок новин, а власне використання ведучими українскьої мови.
еТЕр замість ефіру,
Евро замість євро,
проЄкт замість проекту...
Що це, якщо не спроба витиснути мову на маргінес? Зробити її неможливою для вжитку, перетворити на чудернацький діалектизм?
еТЕр замість ефіру,
Евро замість євро,
проЄкт замість проекту...
Що це, якщо не спроба витиснути мову на маргінес? Зробити її неможливою для вжитку, перетворити на чудернацький діалектизм?
24 коментарі
По-моєму, мова — це та, якою розмовляють люди, а не та, яка задекларована. А ми такою розмовляти не будемо, так що у них нічого не вийде! =)
Про «еТЕр замість ефіру» взагалі вперше чую.
Та Ви що? Купа літератури написаної на суржику лежить на прилавках…
А що моді етика?
За такими нововведеннями маємо вживати замість «Ейнштейна» «Айнштайна», «Фрейда» «Фройда», «Хельсінкі» «Гельсінкі», тобто так, як воно має звучати.
Ці нововведення для підтягування сучасної української мови до адекватного відображення іншомовних слів.
Але всі мають пам'ятати — ідеалу не існує!
Ахахаха)))
Та його взагалі на мило!!!
Кажу вам як студентка.
«Те, що маємо зараз — це не наслідок природного розвитку мови» — так, розумію… шкода, але думаю, све ще є час все виправити.
"«Навіщо морочити людей, які й теперішню українську заледве знають?», — запитаєте ви" — ні, не спитаю, бо вважаю, що людині варто знати хоча б 1 мову досконало. Інакше як їй висловлювати свої думки? Інакше її ніхто не розумітиме.
Причому під досконалим знанням я маю на увазі як усне мовлення, так і письмове.
Це не Азаров і Табачник, це ще до них ідея така виникла.